Entertainment

Share
30th March 2017
09:31pm BST

Netflix has introduced an online subtitling and translation test and indexing system named HERMES and they’re looking to rapidly add talent who can help provide top-notch translations for members around the globe.
Five years ago, Netflix only supported English, Spanish and Portuguese, but it now supports more than 20 languages and is well aware of the need to be mindful of cultural nuances to ensure quality.
HERMES is a five-part test for subtitlers designed by content localisation and media engineering teams, with collaboration from renowned academics in the media translation space.
It consists of thousands of randomised combinations of multiple-choice questions designed to test the candidate’s ability to:
Explore more on these topics: